Los mexicanismos no son vocablos de antaño. Están presentes en las nuevas generaciones con términos como “chido” y frases como ¡Qué padre!Estas palabras nos permiten diferenciarnos de los otros pueblos hispanohablantes. Nos dan identidad y son una fuente importante de nuestra riqueza lingüística. Su recopilación en papel la iniciaron cronistas y frailes en 1761.
De acuerdo con la Academia Mexicana de la Lengua, existen alrededor de 77 mil mexicanismos de los cuales sólo seis mil se utilizan de manera continua. Una de ellas es la palabra ” chocolate” que exportamos a otros idiomas.
“La palabra “chocolate es un mexicanismo histórico, que aquí nació pero se ha difundido en todo el mundo, en otro idioma ¿cómo se dice chocolate?, pues se dice más o menos igual, en inglés se dice chocolate, en francés chocolat”, explicó De Guido Gómez de Silva.
Los mexicanismos nacen de dos ramas: la lengua indígena y la española. De la indígena provienen palabras como metate, aguacate, paliacate y mecate. De la lengua española proceden términos que se emplean en otros países hispanohablantes, pero que en México tienen un significado distinto.

Una conversación con casi puros mexicanismos seria mas o menos asi, jaja
Mexicano1: Que pedo wey!!!! No mames tiene un chingo que no te veo, que tranza que cuentas?
Mexicano2: Ni madres wey, todo esta bien chido, mis jefes y mis carnales estan bien.
Mexicano1: no ps me late, haber cuando vamos a echarnos esas chelas pendientes no?
Mexicano2: Camara cabron. Pero que sea neta, por que siempre te arrugas a la mera hora por que tu vieja te pega!!!
Mexicano1: Nel wey, ahora si es de adeveras. Te llevas tu nave por que la mia no la he mandado a afinar no se que madre le esta fallando.
Mexicano2: Simon, no hay bronca, yo me la llevo.
Mexicano1: ps sale valedor tons este sabadaba nos topamos.
Mexicano2: camara carnal.
Para aquellos quisquillosos, visiten la pagina de la Academia Mexicana de la Lengua



